Solutions Jeu des Citations – Shakespeare Days 2017

 

SOLUTIONS JEU DES CITATIONS 

Nom du commerce

Oeuvre picturale et son nom

Nom de l’oeuvre exposée au Musée de l’hôtel Sandelin

citation

Au Bistronome

Roméo et Juliette
ROBERT-FLEURY Tony
II, 1 v.203 à 205 (Roméo et Juliette)
Psiit ! Psiit !
Roméo ! Ah !
Il me faudrait la voix du fauconnier pour rappeler ce tiercelet ! Sans voix est la captive réduite à chuchoter.
 

Audomariage

Roméo et Juliette
DELACROIX Eugène  

V, 3 v.112 -115 (Roméo et Juliette)
Rien qu’un regard, mes yeux ; mes bras, une dernière étreinte ; et vous mes lèvres, seuil du souffle vital, scellez d’un pieux baiser cet éternel contrat avec la mort rapace.
Burger Fermier

Macbeth. L’apparition des rois
CHASSERIAU Théodore

III, 4 v.1- 2 (Macbeth)  
Vous connaissez vos rangs ; prenez place. Une fois pour toutes, soyez de tout cœur bienvenus.
Calypso

Reproches d’Hamlet à Ophélie
DELACROIX Eugène

III,1 v.132-134 (Hamlet)
Si tu t’avises de te marier, je te donnerai cette affliction pour dot : que tu sois chaste comme glace, pure comme neige, tu n’échapperas pas à la calomnie. Entre au couvent, va. Adieu  
Camara

Le meurtre de Polonius
 DELACROIX Eugène  

III, 4 v.21- 23 (Hamlet)
Hamlet – qu’est-ce que c’est, un rat ? Il meurt, un ducat qu’il meurt. Il plonge son épée à travers la tapisserie.
Polonius – oh ! Il m’a tué !
 
Carte Blanche
Honnête Iago, il faut que je te laisse ma Desdémone
CHASSERIAU Théodore
I, 3 v.292-293 (Othello)
Honnête Iago, il me faut te laisser ma Desdémone.
Chapellerie du Centre

Hamlet et la reine
DELACROIX Eugène

III, 4 v.84 - 85 (Hamlet)
Oh ! Ne me dis plus rien ! Ces mots, tels des pougnards, entrent dans mes oreilles.
Decobert Chemiserie

Les deux gentilshommes de Vérone
KAUFFMANN Angelica

II, 2 v.41 (Les deux gentilshommes de Vérone)
Cessez, Messieurs, cessez !
Voici mon père.
Devred

Le Fantôme sur la terrasse
DELACROIX Eugène

I, 5 v.9 -25 (Hamlet)
 Je suis l’esprit de ton père, […] Venge ce crime affreux, dénaturé, son meurtre.  
Divin’ongle

Projet d’illustration pour Macbeth : Les sorcières dansant autour
MERSON Luc Olivier

I, 3 v.30 - 32 (MacBeth)
 Les sœurs fatales, mains dans la main, parcourant la terre et l’onde, ainsi vont menant leur ronde.
Générale d’Optique
Macbeth et Banquo rencontrant les sorcières
CHASSERIAU Théodore
I, 3 v.50 - 52 (Macbeth)  
 Au nom de la vérité, n’êtes-vous qu’illusion, ou êtes-vous vraiment ce que vous offrez au regard ?  
Green Island

La Représentation théâtrale : Hamlet fait jouer aux comédiens la scène de l’empoisonnement de son père
DELACROIX Eugène  


III, 2 v.115 -116, (Hamlet)
 Les hautbois jouent. Entre la pantomine. Entrent un roi et une reine très amoureux, la reine le serrant dans ses bras. Elle s’agenouille et fait par gestes de grandes protestations. Il la relève et penche la tête sur son cou. Il s’étend sur un talus fleuri. Elle, le voyant endormi, le quitte.
 
La Mode selon Evgina

Othello planche 14
CHASSERIAU Théodore

V, 2 v.288 (Othello)
 O Desdémone ! Morte ! Morte ! Desdémone ! Oh ! Oh !
L’art Lunetier

La Reine s’efforce de consoler Hamlet
DELACROIX Eugène  


I, 2 v.68 - 73 (Hamlet)  
 Cher Hamlet, bannis cette couleur de nuit, Et vois d’un œil ami le roi du Danemark, Ne reste pas toujours, les paupières baissées, Cherchant ton noble père dans la poussière.
 
L’atelier des Venterniers

Polonius et Hamlet
DELACROIX Eugène

II, 2 v.188 -190 (Hamlet)  
Polonius – Que lisez-vous, monseigneur ?
Hamlet – Des mots, des mots, des mots
L’indépendant du Pas-de-Calais

Le Roi Lear et son fou pendant la tempête
BOULANGER Louis

III, 2 v.1- 9 (Le Roi Lear)
 Soufflez, vents, jusqu’à crever vos joues ! Faites rage, Soufflez, déluges et trombes, jaillissez Jusqu’à submerger nos clochers et noyer nos girouettes !
Le Monde de Zaléto

Hamlet et Guildenstern
DELACROIX Eugène  


III, 2 v.308 -314 (Hamlet)
Hamlet –  Voulez-vous jouer de ce pipeau ? […]
Guildenstern – je ne sais pas comment on en joue, monseigneur.

Hamlet – C’est aussi facile que de mentir.  
Marché de Fruges

Hamlet et le cadavre de Polonius
DELACROIX Eugène

III, 4 v.187-189 (Hamlet)
 Ce conseiller Est maintenant bien muet, bien grave, et bien discret, Lui qui, vivant, jasait, en stupide valet.
Maxi-Cadres

Lady Macbeth somnambule
FUSSLI Johann Heinrich, FUSELI Henry (dit)

V,1 v.15 -16 (MacBeth)
  Attention ! La voici. Tout à fait comme à son habitude, et, sur ma vie, profondément endormie. Observez-la ; tenez-vous caché.
Mots et Merveilles

Mort d’Hamlet
DELACROIX Eugène

V, 2 v.280 - 283 (Hamlet)
 Si jamais dans ton cœur tu me fis une place, renonce pour un temps à la félicité, et dans ce monde dur prends la peine de vivre pour dire mon histoire.
Monsieur Vin

Ariel


Ariel – « Where the Bee Sucks »

SEVERN Joseph

V,1 v.88 - 92 (La Tempête)
 Je m’abreuve où butine l’abeille ; au creux d’un coucou je sommeille ; j’y repose quand le hibou veille. Par la pipistrelle emporté, tout joyeux je poursuis l’été.  
Nocibé

Macbeth et les sorcières
DELACROIX Eugène  


IV, 1 v.64 - 66 (MacBeth)
Macbeth – Eh bien, mystérieuses vieilles des noirs minuits, Que faites-vous?
Les sorcières – Une œuvre qui n’a pas de nom
 
Odil’shoes

Hamlet veut suivre l’ombre de son père

Etude pour Hamlet voulant suivre le spectre de son père par Delacroix
DELACROIX Eugène

EHRMANN François-Emile


I, 4 v.61- 63 (Hamlet)
 Toujours cet appel. Lâchez-moi, messieurs. Par le ciel de qui me retient je m’en vais faire un spectre. Vous m’entendez, au large ! (au spectre) Marche, je vais te suivre.  
Office du Tourisme de Saint-Omer
ESSEX William, d’après REYNOLDS Joshua (Sir)

II, 2 v.72-75
 J’ai couru ce bois pour rien. Pas trace d’un athénien sur les yeux de qui je puisse de cette fleur d’amour essayer l’artifice.
Pharmacie Galby
 


Hamlet et Horatio au cimetière


Hamlet et Horatio devant les fossoyeurs
DELACROIX Eugène

V,1 v.149 -150 (Hamlet)
 Ce crâne que voilà, monsieur, c’était le crâne de Yorick, le bouffon du roi.
Pharmacie Graff

V&A
HOGARTH William  


V, 5 v.131-137 (Richard III)
 Richard – Vite, un autre cheval ! Qu’on panse mes blessures ! / Ô Jésus prends pitié ! – Mais ce n’était qu’un songe.
/ Ô lâche conscience, ainsi tu me poursuis ? / Les flambeaux brûlent bleu. C’est le cœur de la nuit. / Une froide sueur couvre ma chair tremblante. / Qu’ai-je à craindre ? Moi-même ? Il n’est nul autre ici. / Richard aime Richard; c’est donc que je suis moi. 
Pharmacie du Théâtre ( Silvie)
 

Desdémone bandant le front d’Othello
CHASSERIAU Théodore

III, 3 v.290 - 291 (Othello)
 Laissez-moi mettre un bandage serré, et dans l’heure c’est guéri.
L’Occitane – Pharmacie du Théâtre (Silvie)

Desdemone ou La romance du saule
CHASSERIAU Théodore  


IV, 3 v.38 - 51 (Othello)
 Auprès d’un sycomore elle était tout en pleurs, le saule vert, chantez le saule, le front sur les genoux et la main sur le cœur, saule, saule, chantez le saule, Les eaux vives couraient, murmurant sa douleur, sale, saule, chantez le saule. Tombaient ses pleurs amers, attendrissant les pierres.
 
Savonnerie & Cie

Hamlet veut tenter de tuer le roi
DELACROIX Eugène

III, 3 (Hamlet)  
 A présent je puis le tuer facilement … mais quoi!  le surprendrais-je au milieu de ses prières, au moment où il purifie son âme! non, non,  —  Ô conscience plus noire que la mort!  âme engluée dans le crime!  je ne puis prier!  …  mes paroles s’adressent là-haut, mes pensées demeurent, ici bas.
Stoven (Bijouterie)

Richard in Act III, Scene 2 of Richard II
CHASSERIAU Théodore

I, 3 v.162 -165 (Richard II)
 Elle me dit merci et si j’avais un ami qui l’aimât, je n’avais qu’à lui apprendre à dire mon histoire, elle serait conquise.  
Stoven (Montres)

Othello. Elle me remercia planche 2
MORTIMER John Hamilton  


III, 2 v.154 -166 (Othello)
 Car dans le cercle creux de la couronne Qui ceint les tempes mortelles d’un roi, La Mort tient sa cour ; c’est la qu’elle trône en bouffon, Raille sa majesté, ricane de sa pompe, Lui alloue un instant, une petite scène Pour jouer au monarque, de faire redouter Et tuer du regard; l’emplit de vaine suffisance.
Un autre monde

Hamlet et Laërte


Hamlet

DELACROIX Eugène

MOREAU Gustave

 


V.1.224-232 (Hamlet)
Laërte – Le diable emporte ton âme !
Hamlet – Tu pries mal. / Enlève s’il te plaît tes doigts de ma gorge, /  Car, sans être irascible ni top prompt à agir, / J’ai pourtant quelque chose en moi de dangeureux / Que tu ferais sagement de craindre. Ôte ta main.